Een nag, op ‘n vlug van Japan, verveeld en besig met channel-hopping op die audiokanaal, het hierdie lied in my ore gekom. Al wat ek kon verstaan was die Engelse woorde Close Your Eyes en die rou emosie in die stem.


Dit het my bygebly en so aangegryp dat ek met my volgende besoek aan Japan die CD opgespoor en gekoop het.

Toe eers uitgevind dit gaan oor ‘n jongman wat op die vooraand van sy kamikaze vlug om die oorlogskip Yamato te verdedig, vir sy geliefde groet.

Ek het die woorde vertaal gekry en begin werk aan ‘n Afrikaanse weergawe en begin wonder watter manlike stem kon reg laat geskied aan hierdie rou emosies. Maar terwyl ek besig was, het ek gesels met ‘n vriend se vrou wat moedig deur die laaste dae van haar borskanker worstel.

En ek sukkel steeds om dit klaar te kry...want die inhoud is so sinoniem met die Japanese wêreldsiening en Shinto-geloof... Nie bedoel vir n Westerling om mooi te begryp.

’n Jaar later na Carol oorgegee, hardloop my emosies steeds deurmekaar..

  

Close your eyes
Tsuyoshi Nagabuchi (in Japanees)
Afrikaans lirieke: Servaas de Kock, vir Carol, onvoltooid

As ek dan ooit
weer op hierdie strand kan loop
sal ek jou wil dra en al jou spore in my hou

sou ek die laaste son se strale
wat in jou oë gloei
in my hand wil vang
jou ewig hou

As jy dan weer
op hierdie grond sou loop
roep my naam
want ek wil jou nooit weer verloor

As jy die koue strale van die nag oorleef
en terugkeer na ons reënboog land
roep my naam
want ek wil jou vir ewig vir my hou

----

laat ons saam weggaan
na ‘n plek
waar jy geheel is
en weer kan lewe
om by mekaar te kan wees

ek kan nie sonder jou lewe
ek wil nie alleen agter bly
nie alleen hier op aarde
Wat kan ek maak 

----

close your eyes
ek kan nie jou blik aanskou nie
ek kan die pyn nie meer hou nie
wat ek sien in jou trane

close your eyes
ek wil nie jou vrees aanskou nie
ek kan nie die weemoed meer hou nie
wat ek sien in die poele van jou hart

---

As ek nog net een keer op hierdie strand kan loop
Jou stem klink reeds vêraf
soos die lewe in jouself
wat jy probeer verberg
van die wêreld en van my

As ek ooit
weer op hierdie strand kan loop
roep my naam
sodat ek jou kan vind voor die dag vergaan 

---

close you eyes
as jy jou oë sluit
sien ek jy glimlag vir my
sien ek jou hoop op nog tyd

close your eyes
as jy jou oë sluit
sien ek jou glimlag
sien ek jou hoe ek jou sal onthou

 

Luister na die video en probeer die woorde volg 

(Ek speel met woorde, kort nog werk, maar sal dit doen met die een wat dit wil sing.  Wie? )

(Vir Robert Wagner en die kinders)

Servaas de Kock
3-3-2012
 

Joomla templates by a4joomla